“This is my first time reading a piece by Cirilio Bautista. Reading his works somehow made him a strange writer but soon I realised that I am the stranger trying to wander around his literary world.
The text assigned to me reminds me of people’s everyday conversations, with another person or with oneself. It features characters with overlapping dialogues, a technique I can totally align my processes with. My body of work in varying media explores the idea of exposing multiple layers of a form through a singular object.”
“The zine I created is not necessarily a direct translation of Cirilio’s text, it will still depend on the reader/viewer if they try to understand or assign meaning to it.”
“I cannot say how I want the viewers to see my work, but I have suggestions. You do not need to relate this literally to Cirilio’s The Archipelago, and you do not need to directly associate the texts and photos to each other.
The challenge I encountered was the production of the zine because the pandemic limited my resources for printing it. Whenever I work for any piece, I do multiple sketches and prototypes so I can actually see how it will be created. It is also a way for me to communicate directly with my work.
Despite this challenge, I am grateful for I have been exposed to Cirilio’s works. The current times also allowed me to reflect, ideate, and deepen my understanding as a person of this world.”
“Despite the vast, negative effects of the pandemic, the lockdown gave me more time to ponder on a lot of things and expand my craft.
conversations while the photos are snapshots I took using my phone. All of these were combined digitally through Photoshop.”